浏览内容
原创
二创
补给站
站点导航
补给站
创作中心
活动中心
文澜德旧站
注册
登陆
【共犯组】空幻之物
3. Folie à deux*
翡冷炊咸鱼
2024/11/18 19:23
少年
主要角色死亡
加载中……
一轮黑日在空中缓缓漂移。 他之所以称之为黑色的太阳,只是因为——显然,天空中不存在另一轮普通意义上的太阳——否则,他会说它更像烟灰在白色亚麻桌布上烫出的洞口,有着烧焦的边缘,而且——他知道这是真的——它会不断扩张,如同黑色的瞳孔扩散,直到吞噬一切,抹去一切,将宇宙转变为一只空洞的眼眶——但不是此刻,尚未到时辰。 一眼望去,除了沙丘,还是沙丘。金色的光晕炫目,沙漠的形态在灼热的气浪中变幻,却仍只是沙漠。他低头去看,一只狮子正俯卧在他脚边,身披厚厚的皮毛,似乎完全不受高温困扰。当他看向它的时候,金棕色的野兽抬起了头,张嘴露出尖锐洁白的獠牙,却只是摇头晃脑地打了个哈欠。它晃晃尾巴,优雅起身,砂砾从它光滑的毛发中滚落。它开始坚定地朝某个方向进发,它的鬃毛在空气中飘动,轻若丝线,沙面下的脚印很快被流沙带走,他于是跟随而去。 他们走过一片又一片重复的景色,除了沙子仍是沙子,领头的狮子不疾不徐,一次也没回头。他观察着狮子行走时矫健的四肢如何运动,沉醉于欣赏它的皮毛如何变换着角度散射着灿烂的光线,直到狮子停下脚步,蹲坐下来,有力的尾巴在沙地上扫出一片完美的扇形。他抬头,看见一座崭新洁白的大理石露台,诱人地散发着凉意。 也许是海市蜃楼,他朝着如此突兀地出现在沙漠中的建筑走近,听见狮子的鼻息追随在身后。一条长长的宝石蓝绸缎从二楼露台垂落至台阶,半掩着门前绣着鲜红玫瑰、蓝紫鸢尾、饰以蔓草、葡萄叶、卷草纹样的银色地毯,束着白绸、攀着绿植、暴露着细小裂缝的柱石细长地伸展,直到铺着绿绒的二楼露台,混入金线的织物草草堆叠着,在那之上,一簇簇娇嫩的玫瑰正烈焰般盛放,溢出的金色丝线顺着露台细细的栏杆淌下。 除此之外,那露台空荡、死寂,仿佛装饰途中突然被丢入隔绝一切的永恒,一切凝固在匆忙的未完成、华美的青春年华,只为等待他的目光——鲜活的生命等待着他。他凝视着这美丽的布景,下一秒一切开始飞速枯萎、褪色、脆化、老去、倒塌,露台成了废墟,华贵的丝绸朽烂不堪,一切很快被风沙掩埋,随风沙吹散。 此时一直陪在他身边的狮子动了,它缓缓走到几秒前露台尚存的地方,逡巡几圈,再次面对着他坐下。它仰着头,棕色的眼睛凝视着他,野兽的眼睛在说话,而他完全理解了这沉默的话语。他走近,在黄沙下找到金色与绿叶相间的桂冠,用双手捧起——但天空中没有金红的太阳,他看向狮子,那高傲的动物垂下头,于是他半跪着将桂冠戴到它头上。干枯的枝叶与金棕的鬃毛碰撞、摩擦,迸出刺眼的、细小的闪光。他遵循内心的冲动将十指深深埋入那粗糙、温暖、厚重的毛发中,轻轻抓握着,细心梳理,姿势几乎像深情地手捧情人头颅的爱慕者。狮子偏着脑袋盯着他,他回以凝视,目光在深褐色的眼睛与半是碧绿、半是金黄的桂冠间流连。他的手顺着柔软的毛发深深探入高热的兽躯,想象着自己正亲密地爱抚着另一个人棕色微卷的头发。狮子在喉间发出一声低低的咆哮,他稍稍后退,再次保持与那双眼睛目光相触,它从来不是头温顺的动物。***他***也从不温顺。他揉了揉狮子直立的耳朵,就在那瞬间,狮子与桂冠化作一簇火,它剧烈地燃烧,彻底地毁灭,自我吞噬了自我。 一眼望去,除了沙丘,还是沙丘。 他仍跪在那,甚至来不及有任何动作。 然而他感觉到了,黑色的太阳正在他身后扩张,奇异的七彩光芒已逼近他的眼角,很快一切都将消失。他闭上眼,告诉自己不要回头看。炽热的桂冠之火在他眼中烙下了灰白的印痕,稀释了黑暗的沼泽。他看见一个男人惊恐地大张着嘴的头颅,发出无声的撕心裂肺的尖叫,那男人正被沼泽淹没,而生于沼泽的可怕怪物们正在他四周狂欢,它们占据他大张的口腔,撕开他的头骨安家,它们弹琴欢唱。 猎物,牺牲,祭品。 随后是彻底的黑暗。 当他再度感受到自己的肢体和意识的存在时,他只能挣扎着掀起眼皮,映入眼帘的是泛着温润光泽的木质长凳。他努力找回对肢体的控制权,在移动脖子时感到关节因长时间保持同一姿势造成的僵硬与酸痛。他不由得发出一声呻吟,几乎下一秒,当他伸展肩颈时,他注意到阿尔伯特正坐在他身旁。他脸上带着忍俊不禁的微笑,“你醒了?” “那是……”威尔听见自己的嗓音粗粝得可怕,不得不停下来吞咽了几次,“你看见了?”他朝四周看了看,镶嵌着黑白地砖的地面,浅灰色的四壁,细长的圆柱,格外高挑的拱廊,占据着整面墙的彩窗,以及,必不可少的布道讲坛和唱诗班席。 “亚眠圣母大教堂。”他认出了自己身处何处,“你说过很喜欢这儿。” 阿尔伯特愉快地碰碰他的手,“我常常徘徊于此。在这狭长、高耸、给人逼近云霄之感的中殿,观察一天不同时刻的光线如何穿透彩窗,以不同的角度折射微妙的色彩,用光斑如何将简朴的浅灰色内部点亮。在猩红时刻,基督会在圣坛上再次浴血,做众人的食粮与酒。” 威尔抬头看着正中的玫瑰窗,他想到失去意识前的幻相,他的梦,但他现在还不想谈论这些,于是他把焦点转向阿尔伯特,“教堂应是美的,信徒在此祈求庇护,你在这寻求什么?” “恐怖。”阿尔伯特毫不犹豫地回答,“神圣秘密有且仅有一个:极致的美必唤醒无法承受的恐怖。” 威尔动了动身子,他换了个更舒适的姿势,很乐意寻找些寻常话题冲淡梦境的影响,“教堂中殿被称为Nave,源自拉丁文Navis,意为‘船’,取自《马太福音》第十四章耶稣履海保护其信徒之船免于风浪颠簸之险,后来人们便习惯于以船喻教堂。我相信这一切都指向安全,除非你指令人恐怖之物正在墙外徘徊,时时窥伺。” “恐怖之物一直盘踞在我们心中,威尔,它激起不可思议的美的体验。”阿尔伯特喃喃道,透过圣母绯红长袍的光斑落在他脸上,“耶稣退居水中前发生了什么?他听闻了施洗约翰被斩首的消息。约翰苍白的头颅沐浴在自己尚存一息温热的鲜血中,被盛放在银盘上献给莎乐美,后者用她娇嫩的血色唇瓣在他额上印下一吻。没人知道耶稣独处时看见了什么、沉思了什么、祷告了什么,他归来后只是如常行使奇迹,训斥小信之人。神子的爱背负着他人猩红的血,直到他被钉上十字架的那天,从他侧腹伤口流出的血中也掺杂着他本该予以救赎的无辜者的血。没有人知道他是否得到了救赎,人们只是深信不疑——他代羔羊领罪,最后回归圣父的怀抱。换个不太虔敬的角度看,他的一言一行同样可被归入精神失常的范畴,他只是我们幻想的、渴求的、制造的疯癫之神。” “*即使这故事不是真的,也没有人能证明。*”阿尔伯特好奇地看向威尔,后者只是轻松地笑了笑,没有就此再说下去,“我们正处属神的场所,你却冒失地直接指责他的疯癫。” 阿尔伯特毫无歉意地大笑一声,“不,即使神灵存在,我深信他们也存在于与人无关、无法言及、无法触及、无法思及、拒绝被人类玷污的场域。以及,不,我不是在指责耶稣的疯癫,我不将疯癫充作贬义词,当我们深信某人与众不同、独一无二、拥有不可替代的重要性时正是迷恋与痴狂终至为其疯狂的开端。巴门尼德称爱欲为诸神身上最古老的东西,我想那才是人们奉献教堂的对象。爱是动因,失控的爱引发了疯癫与狂乱,我们需要救赎,因为我们被爱所伤。” 威尔目不转睛地审视着他,另一双眼睛在重重帷幕下审视着自己内心的想法,阿尔伯特嘴角噙着笑,他们对视着,谁也不肯先移开视线。最终威尔眨了眨眼,“我感觉,”他顿住,“我想,爱神留下的创口永远不会愈合,对吗?耶稣身上开放的创口,永远鲜润,永远血红。”他想象着那个画面,为其能同时激起不适与赞叹的情感而失去言语,一阵模糊的阴郁掠过眉间,他找不到精确的表述,“有些关于伤口的东西总是来得太快,太不合时宜。” 阿尔伯特似乎完全明白他的意思,他向威尔倾身,让两人前额相抵。在这么近的距离下,阿尔伯特的双眼在威尔眼前化为一阵模糊的碧绿云雾,他以为阿尔伯特是在试探自己的体温,但随即意识到在一段记忆里这么做毫无意义。他从这个荒谬的想法上溜过,阿尔伯特维持着这个不太舒服的姿势,“按照圣经的说法,我们一直在饮耶稣的血,分食他的肉。”威尔轻轻叹息,这个念头现在意外的、格外的令他困扰,“但古希腊人相信仅仅靠眼神的交流便足以在情人间交换他们的体液。宙斯与为他倒酒的男孩,仅仅一个对视间,‘情液’流转;斐奇诺的用语稍显夸张,‘情欲之眼(erotikon omma)’,他说,仿佛情人间的对视有穿透肉体的能力,通过炽热、充满激情的对视,我们的灵魂合而为一,两颗心被紧紧相连,浓稠的血液从一方的心脏涌向另一方体内,我的血在你的血之中。我们应当庆幸如今已鲜少有人用如此令人不适的方式来谈论身体。” 阿尔伯特说完这番话后稍稍撤回了身体,威尔因短暂的凝思与投入被打断而发出一声挫败的呻吟,但最终那听起来更像是一句不满的轻哼。阿尔伯特纵容地凝视着他出神的面容,伸手理了理威尔被自己弄乱的刘海,“还记得我们在威尼斯那夜吗?” 威尔马上记起他的幻象,他寻找着记忆中真实的事件,“你买了石榴,”他开始回忆那时两人的动作、话语、色彩、味道,“你掰开了一颗石榴,把其中一半递给我,你说……”他停了下来,将目光聚焦到阿尔伯特脸上,随即被阿尔伯特凝视他的神色俘获,喜爱、骄傲、自得、占有欲在他脸上发光,威尔低声开口,“你说,‘吃吧,威尔。’”阿尔伯特的瞳孔为这句话扩张,强烈的阴暗欲望溶解其中,如同那晚沉重的夜色重现,黑暗让他眼中碧色的光芒闪烁跃动如鬼火,“我那时候想说,这就是我的心脏,我的血肉、我的灵魂,吃下去吧,我将一切奉献给你,让我属于你。但语言如此苍白。” “我记得被烟火照亮的贡多拉,”威尔垂下眼,“我记得间歇的光亮下石榴浓郁的汁液粘附在我手上,几乎像凝固的暗红血液。” “就像那晚你的眼睛。”阿尔伯特抬手捧住他耳后,拇指轻轻抚过他的左眼,“我多希望你能听见,你能看见。” “我想我一直都能听见。”威尔迟疑了,他更清晰地看见了那个画面,一切事物的边缘都锐利得让人几乎难以忍受,如此清晰、坚定,像被高烧病人眼中投出的燃烧着的耀眼光芒敲击打磨,迷惘与纱帐被撤去,他看清了世界的真相。“但我看见你的心被撕裂了。” 阿尔伯特毫不在意,“第一道伤口始于信任,”他闭上眼仿若回想,“极端的爱会撕裂心脏,为了容纳异于自身的他者。毁灭自身以求深深沉浸于爱人的骨血之中是另一项选择。你吞下了我的心脏,从我的心室里泵出的血液会融入你的血管,穿行于你的身体,环抱你的内脏,浸没你的大脑,从内在占有你如同引发高烧的瘟疫,我会在你的心上烙印。” 威尔在他的话语与轻抚下喘息,他发出破碎的笑声,“圣安东尼的诱惑。我在梦里见到了那副画。我还梦见了黄金的桂冠,献给太阳的狮子,它们暴烈地燃尽,彻底地消失。圣安东尼之火?我想我的确中毒了。我的脑子里乱糟糟的,把本不相干或表面相似的都混在了一起。阿尔伯特,你对我做了什么?我对我自己做了什么?” 阿尔伯特的手从他颊边落下,威尔睁大眼抓住他,仿佛他会就此消失,但阿尔伯特只是歪了歪头,缄默不语。 “你之前说你在这里寻找恐怖之物,什么会让你感到恐惧?你想让我看见什么?” 阿尔伯特转头看向流光溢彩的花窗,半眯起眼,他摸索着握住威尔的手,“我第一次在小教堂找到你的时候,从你嘴里听见‘杀死坏贵族’那句话时,我感到紧张与恐慌,但除此之外更多的是兴奋与期待,我终于找到了相似的灵魂,我不想错失机会。”他沉吟片刻,“如果那时你就要求我为你杀人,我也会立刻照办的。” 威尔只是皱了皱眉。 阿尔伯特坦然接受他的视线,他牵起威尔的手轻轻落下一吻,“现在你知道了,在受到刺激时感情可以多么戏剧性地蔑视我的理性。第二次是从你手上接过最后的计划书时。”他收紧了手,撇开目光,他凝视着地面扭曲的纹样,然后有些艰涩地开口,如鲠在喉,“你就要抛下我一个人了。这么多年过去,最终……”他的思绪飘远了,但很快他轻轻摇了摇头,笑意重回他的眼底,“我尝试把破裂的心一片片重新拼合。”他再度望向威尔的眼睛,“你看见了吗,威尔?我希望你能看见那颗丑陋的、布满疤痕的心,但又希望你永远也不会看见。我希望你从它身旁目不斜视地走过,那颗心只会在你擦身而过的瞬间最后一次颤动,就像天鹅的垂死之歌,那将是我最后一次感到恐惧。” “我本该记得你做了什么,但我却忘了。”他喃喃低语。 “不要感到抱歉,威尔。”阿尔伯特再度抬手点在威尔左眼上,“我们一直在追寻可以信赖的眼睛,我希望你能重新找到你的眼睛。但如果你没能找到,就想想这里,想想在这里的我们——不再身处迷宫中,我们正站在迷宫之上。” 当然了,亚眠圣母教堂里的迷宫,中殿入口后方嵌入地面的大型迷宫。 他低头去看,但教堂与阿尔伯特已然消失无踪。他重回旷野之中,正站在齐膝高的草丛中,灰绿色的草原伸展至铁灰色的天际。在他眺望一无所有的远处时,一团火从天空的裂口坠落,滚过祖母绿的田野,遗留下遍地埋葬隐隐红光的余烬。繁花从中热烈闪烁,血红、绛红、玫红、紫红、猩红、丹红、粉红、淡红……所有的红色,浓淡各异的花瓣,在新生的碧绿草地上洇染扩散,宝石般闪闪发亮,光线在其中穿行,不断地折射织就明暗的谱系,谱出无声的韵律。 直到,不无讽刺地,雨再次落下。天空倾倒着星辰、琉璃、水晶,一场抛弃多余之物的暴雨,从天底深渊直落入地下裂谷。人的灵魂与肉体,穿透破碎的玻璃,徒留被淋湿的痛苦心灵。 他疲惫地爬出梦的深谷,仍恍惚觉得身体被深海包裹,无力自控。他缓慢地、用力地眨眼,让自己回到房间,回到现实世界。我在这里,不在其他地方,他费力地提醒自己,不在伦敦,不在亚眠,不在威尼斯,不在大洋之下,不在水波之间,不在他目光所及之处。 浑身上下湿漉漉的冰凉汗渍让他轻轻地颤抖起来。 他能自如走动后先到厨房转了一圈,艾薇塔一如既往正按时忙活着午餐,他要了一壶浓茶,缓缓走向吸烟室。夏洛克如他所料气闷地窝在露台上与他毫不相称的白色凉椅里,背对着室内。他走到桌边坐下,夏洛克叼着烟斗,沉着脸,仿佛完全没注意到他。威尔在沉默中喝完自己第一杯茶,然后夏洛克开了口,“野生曼陀罗,皮奥特仙人球,大麻叶泡过的水,麦角酸酰胺和颠茄生物碱的[notes=[致命结合][当时这些药物都是合法的,不详细注释了]]。”威尔僵住动作,“我真该早点意识到艾薇塔的安神茶是什么东西,你还能在早上清醒过来真是个奇迹。”他压抑的怒火下潜行着不断增长膨胀的忧虑。 “我没有失去记忆。”威尔放下空了的茶杯,“只是做了些梦,还收获了异常深沉的睡眠。这不算是最坏的结果。” 夏洛克深深地、阴郁地叹了口气,他取下烟斗,“你真的知道什么才算最糟糕的结果吗?” “如果你是在暗示我会迷失在自己的脑海里,一睡不醒,直至迎来真正的、物理上的死亡,那么是的,我醒来后意识到什么是最糟糕的结果了。” 夏洛克一时失语,他用力揉了把脸,“界线,威尔,每个人都需要为自己的理智设定界线。” “类似的事之前也发生过,是吗?”威尔观察着夏洛克——事实上甚至不用刻意去看,夏洛克显然浑身僵硬了起来,“我们曾经讨论过界线的问题?” “你想起了多少?” “不多。对寻找记忆而言仍然太少。”威尔不再看着他,“你打算继续假装一切正常吗?” “一切本可以回归正常。”夏洛克嘟囔。“只要你别再那么做。” “所以我们商定的禁地是英国,而禁品则是任何刺激精神活性的药物?”威尔缓慢推理出一切,夏洛克只是继续窝在椅子里,固执地避开他的眼神,并坚持对着他说出的每一个字发出刺耳不悦的噪音。 威尔不受影响地思忖,然后那段诗突然脱口而出,“[notes=[为了海伦][兰波,《Fairy》(《仙境》)。]],纯粹暗影中的装饰性汁液和星辰沉寂中冷漠的光亮在密谋……而所需的麻木托付给一条哀伤的小船。” 他认为夏洛克仿佛受了惊吓般想从那张椅子里跳起来,但他以值得赞扬的极大自制抑制住了自己的动作,但仍然——再一次地——浑身僵硬了起来,这一回他开口说话了,声音处处透着可疑的不自然,“你又出现幻觉了?” “不。”威尔笑了起来,他否认,“不是幻觉,只是幻象,或者说,一段脑海中的记忆。” 夏洛克终于转头用怀疑的眼神上下打量了他一番,“你见到他了。”他捕捉到了威尔表情里最细微的变化,他显然清楚地明白这个简单的代词所指,“界线,威尔,你已经打破过一次承诺,不要再做一次。”夏洛克克制着自己的语气,但其中的恳求——令人不安的、怪异的、不该存在于夏洛克状态中的一丝脆弱——仍然过于外露,这些对他而言多余的情绪不知从何而来,威尔抿着唇,他把其他问题咽了回去,“在想象的地理学上,他如影随形。但我也许会尝试他的建议,也许最终将学会放弃,让一切成为脑海中某处地面迷宫下掩藏的斯芬克斯废墟。” 夏洛克已经转开了目光,他直直地凝视着远处一棵橡木,“离开与遗忘。”说完之后夏洛克再度陷入静默,直到他起身离开也未再发一言。 困惑与不安重在威尔心头交织,夏洛克的反应不合常理,他试图思考,但致幻药物遗留的经久不去的疲惫感再度侵蚀他的头脑,使得他难以集中意识。他阖上眼,但血红色迅速占据了他的视野。 **不**。不不,不,不,不。 他突然***看***到了——神圣恐怖的真相毁灭般降临,掀开黑丝绒的幕布——他僵在原地,双眼紧闭,几乎失去呼吸——那不是一地繁花,那是血渍,血渍正在渗透扩散,血液正在浸湿草地,血海正从地下升起——在同一片草地,同样的欲望,疯癫与狂迷,野猪那充满情欲的獠牙(erotikous odontas)刺穿了阿多尼斯的身体,血液不断流失,大地贪婪地吮吸—— 而我—— ----- Folie à deux,虽然是个法文精神病学术语,不过只取madness/delusions shared by two的意思,二人共享的疯狂,临床症状主要是妄想共享/感应。
上一章
下一章
1
章节目录
上一章
下一章
默认卷集
【共犯组】空幻之物
1. Through the veil
2. The Last Rose of Summer
3. Folie à deux*
4. …the daughter of time
留言
加载中……
提示信息